ThiruviNNagara Divya Desam
Related Articles
[Previous Page] [Next Page] [Up] [Home Page] [Mail] [Contents]

 

Updates
· What's new?
· Calendar -

The Temple
· Location
· Deities - moolavar, thaayAr...
· Thala PuraaNam - history
· Literature - aazhvaar paasurams,...
· Vaahanas - utsavam vehicles
· Special Events - sravanam,New Sponsored Sevas, thEr utsavam,...

AudioNew
· Sri Krishna Premi

Related articles
· Render unto the Lord
· Thirumanjanak Kattiyam
· New An Erudite Guide of Vaishnavism - article on Navanitam Swami

Other
· View, Add to Guestbook
· Credits, Related Links

Periya Thirumozhi 6.1- vENdEn manai vaazhkkaiyai... viNNagar mEyavanE!

Sri V. Madhavakkannan ( srivaishnavan@hotmail.com)


Sri:

I know all of you are going to be delighted to see this series which is on "than oppaaril appan" - Oppiliappan (peerless- unmatcheed, unparalleled Lord..). (called ThiruViNNagaram Divya Desam.) Sri SatagOpar (NammAzhwAr) says "ennappan, enakkaay iguLaay- ennai peRRavaLumaay- ponappan; maNiappan; mutthappan, ennappanumaay- minnappon madhiRchoozh ThiruviNNgarch chErndha appan- than oppaaril appan- thandhanaL thana thaazh nizhalE!"

Let us enjoy Thirumangai mannan’s superb ten on this Lord.. (There are 30 on Oppiliappan Koil) All ten pAsurams - no! nine pAsurams in this ten, end with "AaNdaay! Unaik kaaNbadhOr arUl enakku aruLudhiyEl* vENdEn manai vaazhkkaiyai viNNagar mEyavanE!". Means: Oh Lord! (the One who rules me!) Please grant me the bliss of seeing You! Oh Lord of ViNNagaram! ( I ) Don’t want this samsaaric affliction.. (very apt for us..)


1. vaNduNu_naRumalar iNdaikoNdu* paNdain^am vinaikeda_enRu*
adimElthoNdarum amararum paNiyan^inRu* aNGku aNdamodu akalidam aLanthavanE!*
aaNdaay unaik kaaNbathOr* aruLenakku aruLuthiyEl*
vENdEn manaivaazhkkaiyai* viNNagar mEyavanE* (6.1.1)
Devas and devotees (thoNdar) pay their obeisance offering most fragrant flowers at Your Feet, When You stood in the yaagham of Bhali and measured the vast earth with Your Feet! Oh SwamI!! Oh Lord! (the One who rules me!) Please grant me the bliss of seeing You and let me be blessed with Your darshan.! Oh Lord of ViNNagaram! ( I ) Don’t want this samsaaric affliction..

2. aNNalseythu alaikadal kadainthu* athanuLkaNNuthal nanchuNNak kaNdavanE!*
viNNavar_amuthuNa amuthilvarum* peNNamuthuNda emperumaanE !*
aaNdaay!_unaik kaaNbathOr* aruLenakku aruLuthiyEl*
vENdEn manaivaazhkkaiyai* viNNagar mEyavanE (6.1.2)
Oh Sathya kaamaa! Sathya sankalpaa! The One who pledged to help Devas and blessed Sivan to swallow the poison that came out of ThiruppaaRkadal, when You were mercifully helping Devas in their churning of wavy milky ocean! When Devas enjoyed drinking the amudham (nectar), You enjoy Periya PiraaTTi (in Your chest), who also came out of the churning.. Please grant me the bliss of seeing You and let me be blessed with Your darshan.! Oh Lord of ViNNagaram! ( I ) Don’t want this samsaaric affliction.

3. kuzhaln^iRavaNNa! nin_kooRukonda* thazhaln^iRavaNNan naNNaarn^agaramvizha*
nanimalaisilai vaLaivuseythu* _aNGkazhaln^iRa ambathuvaanavanE!*
aaNdaay!unaik kaaNbathOr* aruLenakku aruLuthiyEl*
vENdEn manaivaazhkkaiyai* viNNagar mEyavanE (6.1.3)
Kuzhal niRa vaNNA! Oh Lord, who has the dark hair like colour! Utilising service (kaimkaryam) of Sivan (the one who shares a part of Your ThirumEni), red fire like coloured one), You made him destroy and burn Thiripuram! (How?) By letting Yourself into that big mountain-like bow, getting bent and into that sharp fiery, fire ball like arrow (from that bow), You performed the whole show! Please grant me the bliss of seeing You and let me be blessed with Your darshan.! Oh Lord of ViNNagaram! ( I ) Don’t want this samsaaric affliction.

4. nilavoduveyil n^ilavi_irusudarum* ulagamum uyir_kaLum uNdorukaal*
kalaitharu kuzhaviyiNn uruvinaiyaay* alaikadal aalilai vaLarnthavanE!*
aaNdaay!unaik kaaNbathOr* aruLenakku aruLuthiyEl*
vENdEn manaivaazhkkaiyai* viNNagar mEyavanE (6.1.4)
The two lustrous ones on the sky- the Sun; the moon; and the seven lOkams; all beings- all of them were eaten and retained in Your little stomach and You reclined on the little Banyan leaf, as a little Kutti darling child! Please grant me the bliss of seeing You and let me be blessed with Your darshan.! Oh Lord of ViNNagaram! ( I ) Don’t want this samsaaric affliction.

5. paarezhu kadalezhu malaiyezhumaaych* cheer_kezhum ivvulakEzhumellaam*
aar_kezhuvayiRRinil adakki_ninRu* aNGku_OrezhuththOr uruvaanavanE!*
aaNdaay!unaik kaaNbathOr* aruLenakku aruLuthiyEl,
vENdEn manaivaazhkkaiyai* viNNagar mEyavanE (6.1.5)
Saptha dweepams, ((Seven worlds), Seven oceans; Seven mountains; - for all of them You are the Creator and Director, Nirvaahakan. You had retained all these in Your belly, and in that state, You showed Yourself as the meaning (essence) of akaaram (or praNavam?) ! (vOr ezhutthu uruvaanavanE!) Please grant me the bliss of seeing You and let me be blessed with Your darshan.! Oh Lord of ViNNagaram! ( I ) Don’t want this samsaaric affliction.

6. kaar_kezhu kadalkaLum malaikaLumaay* Er_kezhum ulagamumaaki*
muthalaar_kaLum aRivaru_nilaiyinaiyaaych* cheer_kezhu naanmaRaiyaanavanE!*
aaNdaay!unaik kaaNbathOr* aruLenakku aruLuthiyEl*
vENdEn manaivaazhkkaiyai* viNNagar mEyavanE (6.1.6)
Oh PerumaanE! The One who is proclaimed (as the Chief) by those pramaaNams- the four Vedas! Oh Lord the One who can not be comprehended even by Brahmaa and Devas! (Such greatest Lord!- Accharya bhoothan!) Oh Lord of seven lOkAs; seven mountains; seven oceans, etc.. as their sarIrI (they being His sarIram-part of His Body..)! Please grant me the bliss of seeing You and let me be blessed with Your darshan.! Oh Lord of ViNNagaram! ( I ) Don’t want this samsaaric affliction.

7. urukkuRu naRun^eykoNdu_ aarazhalil* iRukkuRum anthaNar santhiyinvaay*
perukkamodu amarar_kaL amaran^algum* irukkinil innisaiyaanavanE!*
aaNdaay!unaik kaaNbathOr* aruLenakku aruLuthiyEl*
vENdEn manaivaazhkkaiyai* viNNagar mEyavanE (6.1.7)
Oh EmperumaanE! The One who is the sweetly recited swaram of Vedic hymns that are uttered by brahmins (vedic scholars) while they pour freshly made ghee in fire (which they groom), during their performance of yaagam. Veda swaroopI! Please grant me the bliss of seeing You and let me be blessed with Your darshan.! Oh Lord of ViNNagaram! ( I ) Don’t want this samsaaric affliction.

8.kaathalseythu iLaiyavar kalavitharum* vEthanai vinaiyathu veruvuthalaam*
aathaliNn_unathadi aNuguvan_naan!* pOthalaar nedumudip puNNiyanE!*
aaNdaay!unaik kaaNbathOr* aruLenakku aruLuthiyEl*
vENdEn manaivaazhkkaiyai* viNNagar mEyavanE (6.1.8)
(This is for us! Very appropriate). "kaadhal seydhu iLayavar kalavi tharum/ vEdhanai adhu veruvudhalaam/ aadhalin, unadhu adi aNuguvan naan". Oh Pristinely purest EmperumaanE! The One who adorn the Head with crown made of fresh most fragrant flowers! Oh Lord, who shows Your most divinely Beautiful form and saves me! (PuNNiyanE!) The mating (pleasure) that young women give / yield (vinai vEdhanai) is the entirety of sorrows and leads to perennial samsaaric afflictions. Thinking further on that line, makes me shiver with fear. Hence, I approach Your Feet! Please grant me the bliss of seeing You and let me be blessed with Your darshan.! Oh Lord of ViNNagaram! ( I ) Don’t want this samsaaric affliction.

9. saathalum piRaththalum enRivaRRaik* kaathalseyyaathu unakazhal_adainthEn*
Othalsey naanmaRaiyaaki* umbar_aathalsey moovuruvaanavanE!*
aaNdaay!unaik kaaNbathOr* aruLenakku aruLuthiyEl*
vENdEn manaivaazhkkaiyai* viNNagar mEyavanE! (6.1.9)
(An excellent one!) "saadhalum piRatthalum enRu ivaRRai/ kaadhal seyyadhu un kazhal adaindhEn.." Oh EmperumaanE! The One who is the Nirvaahakan of four Vedas; who is the sarIrI of Brahmaa, Indran and Sivan (the greatest trio of Devas) et al..! Realising the birth and death vicious cycles, and the endlessness of that, with no further desire (for future births), I have held on to Your Feet! Please grant me the bliss of seeing You and let me be blessed with Your darshan.! Oh Lord of ViNNagaram! ( I ) Don’t want this samsaaric affliction.

10. poomaru pozhilaNi* viNNagarmEl*
kaamarucheerk* kalikanRisonna*
paamaruthamizhivai* paadavallaar*
vaamanan_adiyiNai* maruvuvarE* (6.1.10)
This ten on ThiruviNNagaram Divya Desam, which is full of dense gardens, full of fragrant flowers, has been composed by Kaliyan, who is loved by one and all. Those who read this ten (or these meanings), will be BLESSED TO REACH/ATTAIN the Lotus Feet of the Lord, who took the avtaar of Vaamanan.

 

 

 

 
[Previous][Next][Up][Home][Mail][Contents]  
sriyah kaanthayaa kalyaanaa nithayEr nithayErththinam
srimath vyOma pureesaaya srinivasaaya mangalam

Last modified on Thursday, February 1, 2001